気になる英語表現(17‐19): Leading Foe of Tobacco

  • 2017.01.23 Monday
  • 11:37

 

タバコと縁を切る「離煙運動」推進中の当英語塾INDECです。

世界中のタバコ関連記事には必ず目を通しています。

 

すると、今日のThe New York Timesに次のヘッドラインをもった興味深い記事を見つけました。

Once a Leading Foe of Tobacco, New York Lags Under de Blasio

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

トランプ新政権が発足したいまこそ、アメリカへ留学しよう

  • 2017.01.22 Sunday
  • 09:36

 

トランプ大統領が誕生しました。

毀誉褒貶ある人です。

新大統領に反対する女性たちは、合衆国全土で大行進を繰り広げています。

 

最近なかった政治運動です。

善かれ悪しかれ、アメリカが大きく変わりだしたのです。

 

こんな激動のアメリカを観ないのは損です。

オバマ政権時代の何倍も勉強になります。

 

留学するなら、いまこそアメリカです。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐18):トランプ氏、大統領就任

  • 2017.01.21 Saturday
  • 07:45

 

Bloombergが、最新社説でドナルド・トランプ氏の大統領就任について論及しています。

 

Trump Is President. Now What?
JAN 20, 2017 6:30 AM EST

 

どんな内容なのでしょう。大いに気になります。早速分析してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐17): bang for the buck

  • 2017.01.20 Friday
  • 08:35

 


 

ロサンゼルスの寿司店「Sugarfish by Sushi Nozawa」が、USA Todayで絶賛されています。

そのときに使われているのが、‟bang for the buckというイディオムです。

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐16): exercise-averse

  • 2017.01.19 Thursday
  • 11:09

 

 

ドナルド・トランプ次期大統領は、1946614日生まれの70歳。

就任時最高齢の大統領です。

 

当然、健康問題が心配されます。

しかも、この人、‟exercise-averseだとか。

心配です。

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

中高年の男性英語勉強家諸氏、「ロカボ」でカロリー制限がよいようだ

  • 2017.01.18 Wednesday
  • 09:58

 

シリコンバレー式 自分を変える最強の食事

 

ダイヤモンド社

 

よい仕事・よい勉強ができるためには、健康でなければなりません。

そのためには、食事・睡眠・運動を最適化することは、絶対に必要です。

 

とりわけ、食事の重要さは無視できません。

 

肥満が気になる貧乏英語塾長、いまは「ロカボ」ダイエット実施中です。

摂取カロリーも、落としています。

おかげで、体重も少しずつ落ちています。

 

どうやら、ロカボとカロリー制限、これが中高年の男性にとっては、ベストのようです。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐15): plagiarism

  • 2017.01.17 Tuesday
  • 12:14

 

トランプ次期政権の人事に問題が発生しました。

発足前に、ある女性報道官が辞退してしまったのです。

その理由は、‟plagiarism

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐14): White House press corps

  • 2017.01.16 Monday
  • 10:00

 

ドナルド・トランプ米次期大統領陣営から、また新しい提案が出されたようです。

そのキーワードが、‟White House press corps

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐13):batter

  • 2017.01.15 Sunday
  • 08:23

 

日本のみならず、アメリカも大寒波に襲われています。

そのことを伝える新聞記事で、‟batterという単語が使われていました。

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐12):精神病患者から銃を奪え

  • 2017.01.14 Saturday
  • 16:51

 

Bloombergが、昨日の社説でフロリダの空港で起きた銃乱射事件について論及しています。

 

Gun Crazy
JAN 11, 2017 1:00 PM EST

 

どんな内容なのでしょう。大いに気になります。早速分析してみましょう。

 

続きを読む >>

calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< January 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM