気になる英語表現(18‐344):pay tribute to

  • 2018.12.11 Tuesday
  • 10:20

 

 

名優カーク・ダグラス(中央)が、12月9日(日)で102歳を迎えました。

そのことを長男マイケル・ダグラス(左)の妻(右)が“pay tribute to”しています。

 

一体全体、何をしたのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐343):freebie

  • 2018.12.10 Monday
  • 08:27

 

12月は、物入りの月。

そんなときに助かるのが、“freebie”です。

 

一体全体、何のことなのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐342):ファーウェイ事件、中国政府の横暴を許すな

  • 2018.12.09 Sunday
  • 07:50

 

Chicago Tribuneが、社説でファーウェイCFO逮捕について論及しています。

 

The Huawei affair: Mistrust of China runs deeper than trade disputes
By Editorial Board
DECEMBER 7, 2018, 2:30 PM

 

一体全体どのような内容なのでしょう。

大いに気になります。

早速分析してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐341):tell off

  • 2018.12.08 Saturday
  • 04:02

 

 

ジェニファー・アニストンの最新映画が、米時間の7日(金)からNetflixで配信されます。

日本でも、もうすぐ配信が始まるとおもわれます。

ファンとしては、絶対に観らねばなりません。

 

封切り直前ということで、ジェニファーがUSA Todayのインタビューに答えました。

その中で、2018年を“tell off”しているのです。

 

一体全体、何をしたというのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐340):extradition

  • 2018.12.07 Friday
  • 01:47

 

中国の華為技術の孟晩舟最高財務責任者兼副会長が、カナダで逮捕されました。

米国は、孟容疑者の“extradition”を求めています。

 

一体全体、どういうことなのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐339):choke back

  • 2018.12.06 Thursday
  • 05:29

 

ジョージ・H・W・ブッシュ第41代米国大統領の国葬が行われました。

当然、実子のジョージ・W・ブッシュ第43代米国大統領が弔辞を読みました。

すると、途中、あるものを“choke back”せざるを得なくなってしまったのです。

 

一体全体、どうしたというのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐338):truce

  • 2018.12.05 Wednesday
  • 08:32

 

トランプ氏が、あることの“truce”を宣言しました。

ところが、それによって一部の米国民にはあまりよいことがないようなのです。

 

一体全体、トランプ氏は何をしたのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐337):splurge-worthy

  • 2018.12.04 Tuesday
  • 05:20

 

アメリカは、ホリデーシーズン真っただ中です。

多くの人たちが買い物を楽しんでいます。

そこで、“splurge-worthy”なものをUSA Todayが紹介している記事を見つけました。

 

一体全体、どんなものなのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐336):iron ass

  • 2018.12.03 Monday
  • 07:19

 

 

ジョージ・H・W・ブッシュ第41代米国大統領が、11月30日(金)に亡くなりました。

アメリカのマスコミは、そのことを大きく報じています。

 

それに関連して、ディック・チェイニー氏のコメントが取り上げられました。

チェイニー氏は、自身の内閣で第17代国防長官を務め、

息子のジョージ・W・ブッシュ第43代大統領の下で第46代副大統領を務めた人物です。

そのチェイニー氏を、第41代が“iron ass”と呼んだことに関してのものです。

 

一体全体、どういう意味なのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(18‐335):薬物過剰摂取と自殺を防げ

  • 2018.12.02 Sunday
  • 04:43

 

The Washington Postが、社説で薬物過剰摂取と自殺について論及しています。

 

America is losing ground to death and despair
By Editorial Board November 30 at 7:05 PM

 

一体全体どのような内容なのでしょう。

大いに気になります。

早速分析してみましょう。

 

続きを読む >>

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< December 2018 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM