気になる英語表現(17-102):spill

  • 2017.04.23 Sunday
  • 07:38

 

プリティ・リーグ [Blu-ray]
Happinet(SB)(D)

 

米映画『プリティ・リーグ』(1992)が、今年で製作25周年を迎えます。

 

本作は、ジーナ・デイヴィス主演により、第二次世界大戦中の女子プロ野球リーグを描いた作品です。

準主演がトム・ハンクスマドンナですから、ファンとしてはたまりません。

貧乏英語塾長、Blu-ray Discをもっています。

 

そのジーナ・デイヴィスが、USA Todayのインタビューに答えています。

その模様を、同紙は‟spill”を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17‐101):国土安全保障省長官よ、いたずらに恐怖を煽るな

  • 2017.04.22 Saturday
  • 17:50

 

The New York Timesが、最新社説で米国土安全保障省長官の発言を批判しています。

 

Fearmongering at Homeland Security
By THE EDITORIAL BOARD APRIL 21, 2017

 

どのような内容なのでしょう。

大いに気になります。

早速分析してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-100):runoff

  • 2017.04.20 Thursday
  • 07:14

 

米ジョージア州で連邦下院議員の補欠選挙が行われました。

その結果、‟runoff”になってしまったのです。

多くの米紙がそれを大きく伝えています。

 

どういうことなのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-99):zip

  • 2017.04.19 Wednesday
  • 08:45

 

明日、小惑星が地球に最接近します。

天体望遠鏡さえあれば、観測できるそうです。

 

そのことを、USA Todayは‟zip”を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-98):dry spell

  • 2017.04.18 Tuesday
  • 08:08

 

米カリフォルニア州の水不足は、深刻です。

官民あわせて、悩んでいます。

 

ところが、この冬に関しては、雨や雪が多く、ホッとひと息ついているとか。

とはいえ、いまでも水不足対策が必要なのは事実です。

 

そのことを、Los Angeles Timesが‟dry spell”を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-97):pop

  • 2017.04.17 Monday
  • 08:09

 

The New York Timesを読んでいたら、面白い健康記事を見つけました。

ビタミンDに関するものです。

 

その際に、‟pop”という単語が使われています。

しかも、一般の日本人英語学習者には馴染みのない意味でなのです。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< April 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM