気になる英語表現(17-99):zip

  • 2017.04.19 Wednesday
  • 08:45

 

明日、小惑星が地球に最接近します。

天体望遠鏡さえあれば、観測できるそうです。

 

そのことを、USA Todayは‟zip”を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-98):dry spell

  • 2017.04.18 Tuesday
  • 08:08

 

米カリフォルニア州の水不足は、深刻です。

官民あわせて、悩んでいます。

 

ところが、この冬に関しては、雨や雪が多く、ホッとひと息ついているとか。

とはいえ、いまでも水不足対策が必要なのは事実です。

 

そのことを、Los Angeles Timesが‟dry spell”を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-97):pop

  • 2017.04.17 Monday
  • 08:09

 

The New York Timesを読んでいたら、面白い健康記事を見つけました。

ビタミンDに関するものです。

 

その際に、‟pop”という単語が使われています。

しかも、一般の日本人英語学習者には馴染みのない意味でなのです。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-96):roll out

  • 2017.04.16 Sunday
  • 05:11

 

北朝鮮が、15日、平壌で大規模な軍事パレードを行いました。

故金日成主席の生誕105年記念日を祝うためです。

 

その模様を、USA Todayは‟roll out”を用いて伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-95):brace for

  • 2017.04.15 Saturday
  • 08:09

 

トランプ米政権が、北朝鮮に対して圧力をかけています。

当然、「ならず者国家」北朝鮮も、黙っていません。

 

そうした北朝鮮に対するトランプ政権の動きが‟brace for”という熟語で表現されています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-94):flip-flop

  • 2017.04.14 Friday
  • 04:51

 

批判の絶えないトランプ米大統領、今度は‟flip-flop”だと批判されています。

反トランプ読者が大半のSan Franⅽisco Chronicleの政治記者によるものです。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-93):get in on the sous vide craze

  • 2017.04.13 Thursday
  • 07:43

 

いま徐々に人気を集めているのが、‟sous vide”という調理法です。

それ専用の調理器具の売れ行きもよいようです。

 

そのことを、USA Todayが‟get in on the sous vide craze”とあおっています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-92):shift gears

  • 2017.04.12 Wednesday
  • 06:44

 

アメリカ人男性が罹患するがんは、皮膚がんが1位で、2位が前立腺がんです。

そこで、前立腺がんによる死亡者を減らすために、米政府が動き出しました。

そのことを、USA Todayが‟shift gears”という熟語を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-91):Passover

  • 2017.04.11 Tuesday
  • 07:16

 

4月10日の日没から、‟Passover”が始まりました。

アメリカでは、非常に有名なお祭りです。

ほとんどの米紙が、そのことを報道しています。

 

おわかりでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(17-90):shakeup

  • 2017.04.10 Monday
  • 08:58

 

 

K・T・マクファーランド氏(上)が、米大統領副補佐官を辞任することになりそうです。

氏を採用したマイケル・フリン氏が2月に同補佐官を辞めた影響です。

 

そのことを、USA Todayは‟shakeup”を使って伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< April 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM