気になる英語表現(18‐176):hit the road

  • 2018.06.25 Monday
  • 08:17

 

サウジアラビアで大変革が起きました。

女性たちが、“hit the road”できるようになったのです。

 

一体全体、どういうことなのでしょうか。

気になります。

勉強してみましょう。

 

hit the road”が登場するのは、次の記事のヘッドラインです。

 

 Women in Saudi Arabia finally hit the road as longtime driving ban ends
 Diana Rifai and Jacob Wirtschafter, Special to USA TODAY 
 Published 5:18 p.m. ET June 23, 2018 | Updated 5:47 p.m. ET June 24, 2018

 

おわかりでしょうか。

 

hit the road”とは、「…が(車で)出発する」を表す熟語です。

単に「…が出ていく」という意味もあります。

 

「道路をたたく」という直訳から、このニュアンスは理解できるはずです。

 

ban”は、「禁止令」。

 

というわけで、ヘッドラインを訳すと、

 

 サウジアラビアの女性たち、ついに車の運転を始める、長い運転禁止令の終焉のため

 

となります。

 

6月24日、サウジアラビアでは女性の自動車運転禁止令が撤廃されました。

サウジは、世界で唯一女性の運転を禁じていた国でした。

それが、とうとう解禁されたのです。

歴史的快挙です。

 

これから、あらゆる分野でサウジのの女性たちの社会進出が始まるかもしれません。

今回の運転解禁がその一歩になることを願います。

 

コメント
コメントする








    

calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM