気になる英語表現(17‐25): breathe new life into

  • 2017.01.29 Sunday
  • 10:09

 

テニス全豪オープンの男子決勝が、ロジャー・フェデラー対ラファエル・ナダルとなりました。

35歳と30歳。

元世界ランキング1位の激突です。

 

このことをThe New York Timesは、‟breathe new life intoという熟語で伝えています。

 

どういう意味なのでしょう。

大いに気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(16‐68):go nuclear

  • 2016.12.23 Friday
  • 11:08

 

トランプ米次期大統領が、ツイッターで過激な発言をしたようです。

そのことを世界中のマスコミが報じています。

 

その中でもっともインパクトがあったのが、USA Todayの次のヘッドラインです。

 

 Trump Goes Nuclear

 

どんな意味なのでしょう。

大いに気になります。

 

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(16‐66):pesticide

  • 2016.12.21 Wednesday
  • 12:13

 

いまアメリカで話題になっているのが、「パラコート」という除草剤です。

The New York Timesが、今日の電子版で記事にしています。

 

気になります。

勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

気になる英語表現(16‐44):groove

  • 2016.11.16 Wednesday
  • 10:33

 

アンジェリーナ・ジョリーとの離婚で雲隠れしていたブラッド・ピットが公開の場に戻ってきました。

どうやら、われらがブラピは、‟groove”を取り戻したようです。

 

知っているようで知らない、この‟groove”、大いに気になります。

勉強しましょう。

 

続きを読む >>

英文コピー:サッポロ ホワイトベルグ

  • 2016.10.19 Wednesday
  • 12:45
サッポロ ホワイトベルグ 350ml 缶 350ML × 24缶
サッポロ
サッポロビール株式会社

 

レーベンブロイ、バドワイザーと勉強してきました。

 

そこで、今日はは、サッポロがベルギービールから学んで作った

第三のビール「ホワイトベルグ」の英文コピーを勉強してみましょう。

 

続きを読む >>

英文コピー:サッポロ 麦とホップ プラチナクリア

  • 2016.10.11 Tuesday
  • 09:50
サッポロ麦とホッププラチナクリア缶350ml×24本入
麦とホップ
サッポロ

 

アサヒと違って、きちんとした英文コピーを書くのがサッポロです。

安価な第三のビールのそれですら、実にまともです。

「麦とホップ プラチナクリア」で勉強しましょう。

 

続きを読む >>

calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< June 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM